Senyora Rosa Romà:
el passat dia 29 d'abril va tenir lloc una roda de premsa del jugador del Barça Lamine Yamal. Després d'haver-la mirada amb deteniment volem que ens respongui les següents preguntes.
Atès que:
· L'article 22 de la Llei 11/2007 de la CCMA estableix que "la llengua institucional per a prestar el servei públic de comunicació audiovisual [...] és el català".
· La funció de servei públic inclou explícitament "difondre i promocionar la llengua catalana" (article 2 de la mateixa llei).
· El vostre Llibre d'estil (secció 2.4.3) estableix que "El català és la llengua d'ús dels nostres mitjans".
“ El model de qualitat lingüística que establiu passa per "garantir la qualitat lingüística de la llengua catalana" i "contribuir a normalitzar-ne l'ús" (secció 2.4.2).
Voldria preguntar:
1) Quins van ser els criteris editorials específics que van portar a prioritzar les declaracions en castellà de Lamine Yamal per sobre de les fetes en català?
2) Com s'ajusta aquesta decisió als principis de normalització lingüística que la CCMA té com a part integral del seu servei públic?
3) Tenen previst revisar els protocols editorials per garantir que les intervencions en català de personalitats rellevants tinguin la prioritat que estableix el marc normatiu de la corporació?
4) Quina és l'opinió dels serveis lingüístics de la casa sobre aquesta qüestió? Han estat consultats sobre aquests fets?
5) Quines mesures es prendran per evitar que situacions similars es repeteixin en el futur?
6) Tenint en compte que Lamine Yamal respon sempre en català a les preguntes que se li adrecen en català, per què durant la roda de premsa cap periodista de TV3, Esport3, Catalunya Ràdio o cap altre mitjà de la CCMA va aprofitar per fer preguntes en català?
Espero les repostes a la major brevetat,
atentament,
Albano Dante Fachin Pozzi.